アラレちゃんの歌に登場する「おはこんばんちは」、ご存じですか?
見たまんま、「おはよう」と「こんにちは」と「こんばんは」が合体した言葉なんですが、幼少期のツムリは純粋に「すごい!どの場面でも使える挨拶や!」と思ったのです
気に入った言葉が頭の中でぐるぐるするタイプのツムリは、感銘を受けた後しばらく「おはこんばんちは」に頭を支配されていたのですが、
さらにもう一つの事実に気づきました
「おはこんばんちは」って「こんにゃく」と「ちくわ」でできてる!!!!
…と
いや、「こんにゃく」と「ちくわ」が合体してもまったく「おはこんばんちは」にならないことは今ならわかりますが、当時はわからなかったのです(悲しい)
だいぶ良く見積もってあげても「こんにゃちわ」が限界
しかし幼少期のツムリ、実録見てもらえばわかるとおり、思い込みの激しい頭もそんなによくない子どもだったので、この事実に気づくのに結構時間を要したのです
幸いだったのは人にこのことを自慢げに話さなかったこと
話していたら、また黒歴史として記録されたことでしょう…
というわけで、ブログを書くときの挨拶に「こんにゃちくわ」を使っていこうと思います
供養です
コメント